abjekt tala

Här ordsätter jag fragment av den översatta, avlyssnade, genomlevda och levrade rösten från platsen mellan, från det trinitäras terräng. Området mellan subjektets inhägnad och objektets bårhus.
Och återger terrängens (klyftans) litterära speglingar och vindlande spår.




She hungered for a different story - one to respell the world she knew




Fotnavlad

Fotnavlad
What we seek is love itself, revealed now and again in human form, but pushing us beyond our humanity into animal instict and god-like success. There is no love that does not pierce the hands and feet... Jeanette Winterson. Love, the deadly wound from which my life slowly bleeds, there I am preserved ...Birgitta Trotzig
Visar inlägg med etikett anaireō. Visa alla inlägg
Visar inlägg med etikett anaireō. Visa alla inlägg

söndag 9 oktober 2022

A moment's ornament



2021 stygnade jag framträdandet av den som kan lägga vindägg.
Stygnandet skedde inom tempelområdet tillägnat Nymferna, på den grekiska ön Samos.

Den ultimata mön, nymfen, heran
Grotterskan som köttat till sig
Omfalosryttaren
Den födande meningsavlerskan

Som mytograf gäller det att vara oerhört, oundgängligt långsam, för att ingärda ögonblicket... och för att knäcka vindägg

Ordet, anaireō, som är insytt och i rinnande meningstillstånd innebär;
att ge orakel, att ta upp ur jord, en gudomlighet, befrukta i livmodern...


William Wordsworth (1770-1850):

She was a Phantom of delight
When first she gleamed upon my sight;
A lovely Apparition, sent
To be a moment's ornament