abjekt tala

Här ordsätter jag fragment av den översatta, avlyssnade, genomlevda och levrade rösten från platsen mellan, från det trinitäras terräng. Området mellan subjektets inhägnad och objektets bårhus.
Och återger terrängens (klyftans) litterära speglingar och vindlande spår.




She hungered for a different story - one to respell the world she knew




Fotnavlad

Fotnavlad
What we seek is love itself, revealed now and again in human form, but pushing us beyond our humanity into animal instict and god-like success. There is no love that does not pierce the hands and feet... Jeanette Winterson. Love, the deadly wound from which my life slowly bleeds, there I am preserved ...Birgitta Trotzig

torsdag 31 maj 2012

Sammanhängd

Genomskriver förra årets anteckningar från Turkiet resorna.
Låter förgreningar växa.
Regenereringsstränglar
Navelskålen. Omphalos - knutpunkten mellan världar, mellan texter. Vårt första ärr.
Att läkning, helande sker via söndersliten, genomtuggad ärrvävnad.
via åter strömmandet
viaduktar mig

Tänker: Man menar att problem uppstår när den inre och yttre verkligheten inte samstämmer.
Tänker: Man har fel.
En gång var jag en samstämd. En asfaltering.
Nu är jag en skiktad.
Fortfarande asfalteringssamstämd med samtida betydelseristningar.
Tunt.

fetskiktningen är annanstämd
ett annat landskap
både yttre och inre

Stränglar
Ögat fångar titeln Sammanhang.
Birgitta Trotzig:

Hinnan borta, begreppen borta, att vara är några enkla tunga stenar
- det är ett särskilt landskap, ett under en värmebölja till hälften uttorkat vattendrag.

I stenvärlden nätvingens öga grönskiftande grönt, solen i svarta sjön, solen i svarta vattnet. Ögat grönt rosa blått, jättestor eller mikroskopiskt liten himlakropp - genom skimret genom det svarta den väldiga slutliga solen

- i drömmen går kvarnhjulet oavlåtligt, oavlåtligt. Död och liv talar nu till varandra, det är på gränsen, det är gränsen mellan läpparna och orden


sammanhängdandet kräver sina offer
ser Odins blinkande öga
i vitögat
det vätskväser: bailamos con la muerte

onsdag 30 maj 2012

Textualitet

Vi läser alla världens texter utifrån den textmassa vi inväver oss i-
eller är intrasslat invävda i.
I min invävning, i mitt kokongarbete, är sångtexten Hey Jude en orakelanalys från min hjärnas jukeboxdaimon


eller från questens spelläggare
eller från imaginationen
eller från den onämnbara med tusen namn
eller från invaginationen
eller från korsvägens ut/invildning
eller från miljontals eller...


aldrig
från tvärsäkerhetens stopp.
aldrig
från bokstavsuppspikarnas domän.
aldrig
från förklararnas strypgrepp.

Text härstammar från det latinska textus (en vävnad), som i sin tur härrör från texere (att väva).
Att väva samman materia, kött, puls, våg, partikel, mening, "IT", själ, ande, ljud, rytm...
eller...

Hey Jude lyrics
Songwriters: Mccartney, Paul; Lennon, John;

Hey Jude, don't make it bad
Take a sad song and make it better
Remember to let her into your heart

Then you can start to make it better

Hey Jude, don't be afraid
You were made to go out and get her
The minute you let her under your skin
Then you begin to make it better


And anytime you feel the pain, hey Jude, refrain
Don't carry the world upon your shoulders
For well you know that it's a fool who plays it cool
By making his world a little colder

Hey Jude, don't let me down
You have found her, now go and get her
Remember to let her into your heart
Then you can start to make it better

So let it out and let it in, hey Jude, begin
You're waiting for someone to perform with
And don't you know that it's just you? Hey Jude, you'll do
The movement you need is on your shoulder

Hey Jude, don't make it bad
Take a sad song and make it better
Remember to let her under your skin
Then you begin to make it better
Better, better, better, better, better, oh!