abjekt tala

Här ordsätter jag fragment av den översatta, avlyssnade, genomlevda och levrade rösten från platsen mellan, från det trinitäras terräng. Området mellan subjektets inhägnad och objektets bårhus.
Och återger terrängens (klyftans) litterära speglingar och vindlande spår.




She hungered for a different story - one to respell the world she knew




Fotnavlad

Fotnavlad
What we seek is love itself, revealed now and again in human form, but pushing us beyond our humanity into animal instict and god-like success. There is no love that does not pierce the hands and feet... Jeanette Winterson. Love, the deadly wound from which my life slowly bleeds, there I am preserved ...Birgitta Trotzig
Visar inlägg med etikett Adrienne Rich. Visa alla inlägg
Visar inlägg med etikett Adrienne Rich. Visa alla inlägg

söndag 17 december 2023

Orddroppar från det senaste rituella danshändandet den 11/11

 

Anatolisk amulett 6:e - 5:e årtusendet f.v.t.

Vi dansade det uråldriga mor/dotter mysteriet. Den grekisk/romerska ytglaserade mytversionen lyder så här:
En dag när gudinnan Demeters dotter Kore plockade blommor på en äng med sina väninnor, bland dem gudinnorna Athena och Artemis, sprack jorden upp och underjordens härskare Hades sprängde fram i en vagn dragen av eldsprutande hästar. Han förde bort Kore och hon blev underjordens drottning. Som drottning fick hon namnet Persephone. Hennes moder, Demeter, fruktbarhetens, sädens och brödets gudinna, var otröstlig och hennes sorg lamslog allt växande på jorden. Inget grodde på åkrarna och kvinnornas livmödrar var tomma. Den visa Baubo/Iambe lyckades väcka Demeters livslust igen och hon utmanade Zeus, hennes bror och himmelsgud, som var den som lovat bort Kore till Hades. Zeus blev tvungen att bryta sitt löfte och han befallde Hades att låta Persefone återförenas med sin moder på jorden. Men innan Hades släppte iväg sin drottning fick han henne att äta av ett granatäpple. För om man äter något i underjorden skapas ett obrytbart band. Resultatet blev att Persefone framöver skulle tillbringa en tredjedel av året i underjorden.

Välkomna mig, 
sen i natt är jag en av de invigda. 
Jag har inte mer något hjärta. 
Jag har en hemlighet 
med allt levande i världen 
och med framtiden, 
som är som späd grönska. 
Dit strömmar mitt blod 
och ger tankarna purpurådring... … 
Ett enda trasigt och svartnat ja 
rann som en levrad blodstrimma, 
klunkade ur ett skotthål 
mellan mina revben… 
                                    Ur Tolv hav av Stina Aronson



The Palmist, Leonora Carrington (1917 - 2011)

Emilia Fogelklou beskriver i Form och strålning – åskådningsfragment, barnet som ser genom sina ögon inte med dem: 
"Det var inte observation. Det var ett uppgående i total åskådning, ett uppmärksammande som berusade inte bara ögonen som såg utan hela den lilla varelsen som levde, såg, visste – utan form eller gränser."

Kore, flickan, fröt, en aspekt av gudinnan Demeter men framför allt den onämnbara, det onämnbara, det verkande... för att tänka genom Kore, benämningen - använde vi några ord av Adrienne Rich:


if they ask me my identity 
what can I say but 
I am the androgyne (här korrigerar jag alltid till gynandric)
I am the living mind you fail to describe 
in your dead language 
the lost noun, the verb surviving 
only in the infinitive 
the letters of my name are written under the lids 
of the newborn child 

orddroppar att rytma sig till:
Beth Gibbons & Rustin Man - Mysteries


Mysteriets när-, här- och hänvaro... alltid tillstädesvarande, alltid benämnings undvikande, alltid språkande...

Truly, we live with mysteries too marvelous
to be understood.
Let me keep my distance, always, from those
who think they have the answers.
Let me keep company always with those who say
“Look!” and laugh in astonishment,
and bow their heads.
                                                                                 Mary Oliver, Mysteries, Yes


onsdag 2 november 2022

ett vilt tålamod

 


Påbörjat “inuti stämmandet” inför lördagens rituella dans baserad på den inuitiska berättelsen om Skelettkvinnan. Hon som uppfiskad ur havets djup bara är en tilltrasslad hög av ben.

Läser i Clarissa Pinkola Estées tolkning av berättelsen:" 'A wild patience', as poet Adrienne Rich puts it, is required in order to untangle the bones, to learn the meaning of Lady Death, to have the tenacity to stay with her. It would be a mistake to think that it takes a muscle-bound hero to accomplish this. It does not. It takes a heart that is willing to die and be born and die and be born again and again.” 

Ett vilt tålamod …

Åh, favorit raderna:

A wild patience has taken me this far 

as if I had to bring to shore 
a boat with a spasmodic outboard motor 
old sweaters, nets, spray-mottled books 
tossed in the prow 
some kind of sun burning my shoulder-blades. 
Splashing the oarlocks. Burning through. 
Your fore-arms can get scalded, licked with pain 
in a sun blotted like unspoken anger 
behind a casual mist.
but really I have nothing but myself 
to go by; nothing 
stands in the realm of pure necessity 
except what my hands can hold. 
Nothing but myself?... My selves. 
After so long, this answer. 
As if I had always known 
I steer the boat in, simply. 
The motor dying on the pebbles 
cicadas taking up the hum 
dropped in the silence. 

Anger and tenderness: my selves. 
And now I can believe they breathe in me 
as angels, not polarities. 
Anger and tenderness: the spider's genius 
to spin and weave in the same action 
from her own body, anywhere -
even from a broken web. 


Adrienne Rich at age 22, 1951. Photograph by Peter Solmssen 




tisdag 23 mars 2021

home with myself, home with her




Homesick for myself, for her - as, later the heatwave
breaks, the clear tones of the world
manifest: cloud, bough, wall, insect, the very soul of light,
homesick as the fluted vault of desire
articulates itself: I am the lover and the loved
home and wanderer, she who splits
firewood and she who knocks, a stranger
in the storm, two women, eye to eye
measuring each other's spirits each other's 
limitless desire

Adrienne Rich


When soul happens to me, "she" exists as reflected in this music mirror with the Waterboys.
Experienced through me, my bodysoul gets female traits...

She is so beautiful
I've got no words to describe
The way she makes me feel inside
I'm flying solo
As free as light as a bird
Yet I could lay my wings down in a moment
To guard and comfort her

...

For she is like a song
She is like a ray of light
She is like children playing
Like harps and bells and cymbals playing
And she is like a wind
Moving, soothing, bringing joy
And here am I, destroyed
She is so beautiful







söndag 14 juni 2015

Nymfolepter





Efter mitt flerledade radikala möte med dels the (m)other och dels med (m)annanheten 1985, blev en av de viktigaste ordspeglarna för detta utdragna möte, Carol P. Christs bok Diving deep and surfacing. Här beskrevs erfarenheter som liknade mina.
Här mötte jag för första gången Adrienne Richs poesi
(för fulltext se föregående inlägg):

No one who survives to speak
new language, has avoided this:
the cutting away of an old force that held her
rooted to an old ground
the pitch of utter loneliness
where she herself and all creation
seem equally dispersed, weightless, her being a cry
to which no echo comes or can ever come.


Men ekon kommer när verkligheten poetiserar, meningar återuppbyggs, nya bildföringar sker och kroppar berörs… allt för att omnamna, att omorda sig själv och världen…

I boken mötte jag också en lika, en annan grott-tagen, Mary Beth Edelson, som i en iscensättning hade ritualiserat in sin kropp i en grotta på Balkan halvön. Grottan tros ha varit platsen för samvarande med ”Gudinnan” under den neolitiska fasen.

Ett av leden i mitt radikala möte med the (m)other, var just inslörpandet, återbördandet till en grotta belägen på Turkiets västkust. Den typen av möte hade i det antika Grekland benämnts som ett fall av nymfolepsi, ianspråktagande av nymferna och ett fullt naturligt tillstånd, om än ovanligt.


Då 1985 lyckades jag inte hitta Edelsons: Pilgrimage/See for yourself: A Journey to a Neolithic Goddess Cave publicerad i Heresies: A Feminist Journal on Art and Politics, 1978. Men idag kan googlandet ta en överallt: och jag ser hur våra erfarenhetsvägar möts i  hennes hybridskapelse, Baubo.

”Min” nymfoleptiska grotta är belägen vid foten av ett berg där det har hittats en mängd Baubofiguriner.


tisdag 2 juni 2015

... a whole new poetry begins here...


Jag har snart fullbordat min, helt oväntade lönearbetande sejour i uppväxtstaden. Och ändå så självklart, så går skälskapande, själs-fångande/görande till - genom återkommandets åtkomst...:

We shall not cease from exploration
And the end of all our exploring
Will be to arrive where we started
And know the place for the first time.
Through the unknown, unremembered gate
When the last of earth left to discover
Is that which was the beginning
                                                 Ur Little Gidding av T.S Elliot


Snart dags att återresa ut.
Återläser en av de poetiska kryckorna jag använde då, för trettio år sedan på resan ut.

 ... a whole new poetry begins here... en arm- och handpåskruvad...

Adrienne Rich at age 22, 1951. Photograph by Peter Solmssen 


Adrienne Rich’s "Transcendental Etudes"

This August evening I’ve been driving
over backroads fringed with queen anne’s lace
my car startling young deer in meadows—one
gave a hoarse intake of her breath and all
four fawns sprang after her
into the dark maples.
Three months from today they’ll be fair game
for the hit-and-run hunters, glorying
in a weekend’s destructive power,
triggers fingered by drunken gunmen, sometimes
so inept as to leave the shattered animal
stunned in her blood. But then evening deep in summer
the deer are still alive and free,
nibbling apples from early-laden boughs
so weighed, so englobed
with already yellowing fruit
they seem eternal, Hesperidean
in the clear-tuned, cricket-throbbing air.


Later I stood in the dooryard
my nerves singing the immense
fragility of all this sweetness,
this green world already sentimentalized, photographed,
advertised to death. Yet, it persists
stubbornly beyond the fake
Vermont
of antique barnboards glazed into discotheques,
artificial snow, the sick Vermont of children
conceived in apathy grown to winters
of rotgut violence,
poverty gnashing its teeth like a blind cat at their lives.
Still, it persists. Turning off into a dirt road
from the raw cuts bulldozed through a quiet village
for the tourist run to Canada,
I’ve sat on a stone fence above a great-soft, sloping field
of musing helfers, a farmstead
slanting its planes calmly in the calm light,
a dead elm raising bleached arms
above a green so dense with life,
minute, momentary life—slugs, moles, pheasants, gnats,
spiders, moths, hummingbirds, groundhogs, butterflies
a lifetime is too narrow
to understand it all, beginning with the huge
rockshelves that underlie all life.


No one ever told us we had to study our lives,
make of our lives a study, as if learning natural history
music, that we should begin
with the simple exercises first
and slowly go on trying
the hard ones, practicing till strength
and accuracy became one with the daring
to leap into transcendence, take the chance
of breaking down the wild arpeggio
or faulting the full sentence of the fugue.
And in fact we can’t live like that: we take on
everything at once before we’ve even begun
to read or mark time, we’re forced to begin
in the midst of the hard movement,
the one already sounding as we are born.


At most we’re allowed a few months
of simply listening to the simple
line of a woman’s voice singing a child
against her heart. Everything else is too soon,
too sudden, the wrenching-apart, that woman’s heartbeat
heard ever after from a distance
the loss of that ground-note echoing
whenever we are happy, or in despair.


Everything else seems beyond us,
we aren’t ready for it, nothing that was said
is true for us, caught naked in the argument,
the counterpoint, trying to sightread
what our fingers can’t keep up with, learn by heart
what we can’t even read. And yet
it is this we were born to. We aren’t virtuosi
or child prdigies, there are no prodigies
in this realm, only a half-blind, stubborn
cleaving to the timbre, the tones of what we are,
even when all the texts describe it differently.


And we’re not performers, like Liszt, competing
against the world for speed and brilliance
(the 79-year-old pianist said, when I asked her
What makes a virtuoso?—Competitiveness.)
The longer I live the more I mistrust
theatricality, the false glamour cast
by performance, the more I know its poverty beside
the truths we are salvaging from
the splitting-open of our lives

The woman who sits watching, listening,
eyes moving in the darkness
is reheasing in her body, hearing-out in her blood
a score touched off in her perhaps
by some words, a few chords, from the stage,
a tale only she can tell.


But there come times—perhaps this is one of them
when we have to take ourselves more seriously or die;
we then have to pull back from the incantations,
rhythms we’ve moved to thoughtlessly,
and disenthrall ourselves, bestow
ourselves to silence, or a severer listening, cleansed
of oratory, formulas, choruses, laments, static
crowning the wires. We cut the wires,
find ourselves in free-fall, as if
our true home were the undimensional
solitudes, the rift
in the Great Nebula.
No one who survives to speak
new language, has avoided this:
the cutting-away of an old force that held her
rooted to an old ground
the pitch of utter loneliness
where she herself and all creation
seem equally dispersed, weightless, her being a cry
to which no echo comes or can ever come.



But in fact we were always like this,
rootless, dismembered: knowing it makes the difference.
Birth stripped our birthright from us,
tore us from a woman, from women, from ourselves
so early on
and the whole chorus throbbing at our ears
like midges, told us nothing, nothing
of origins, nothing we needed
to know, nothing that could re-member us.


Only: that it is unnatural,
the homesickness for a woman, for ourselves,
for that acute joy at the shadow her head and arms
cast on a wall, her heavy or slender
thighs on which we lay, flesh against flesh,
eyes steady on the face of love; smell of her milk, her sweat,
terror of her disappearance, all fused in this hunger
for the element they have called most dangerous, to be
lifted breathtaken on her breast, to rock within her—even if beaten back, stranded again, to apprehend
in a sudden brine-clear though
trembling like the tiny, orbed, endangered
egg-sac of a new world:
This is what she was to me, and this
is how I can love myself
as only a woman can love me.


Homesick for myself, for her—as, later the heatwave
breaks, the clear tones of the world
manifest: cloud, bough, wall, insect, the very soul of light,
homesick as the fluted vault of desire
articulates itself: I am the lover and the loved,
home and wanderer, she who splits
firewood and she who knocks, a strange
in the storm, two women, eye to eye
measuring each other’s spirits each others’
limitless desire,

a whole new poetry beginning here.


Vision begins to happen in such a life
as if a woman quietly walked away
from the argument and jargon in a room
and sitting down in the kitchen, began turning in her lap
bits of yarn, calico and velvet scraps,
laying them out absently on the scrubbed boards
in the lamplight, with small rainbow- colored shells
sent in cotton-wool from somewhere far away
and skeins of milkweed from the nearest meadow
original domestic silk, the finest findings
and the darkblue petal of the petunia,
and the dry darkbrown face of seaweed;
not forgotten either, the shed silver
whisker of the cat,
the spiral of paper-wasp-nest curling
beside the finch’s yellow feather.
Such a composition has nothing to do with eternity,
the striving for greatness, brilliance
only with the musing of a mind
one with her body, experienced fingers quietly pushing
dark against bright; silk against roughness,
putting the tenets of a life together
with no mere will to mastery,
only care for the many-lived, unending
forms in which she finds herself,
becoming now the sherd of broken glass
slicing light in a corner, dangerous
to flesh, now the plentiful, soft leaf
that wrapped round the throbbing finger, soothes the wound;
and now the stone foundation, rockshelf further
forming underneath everything that grows.

(1977)