abjekt tala
Här ordsätter jag fragment av den översatta, avlyssnade, genomlevda och levrade rösten från platsen mellan, från det trinitäras terräng. Området mellan subjektets inhägnad och objektets bårhus.
Och återger terrängens (klyftans) litterära speglingar och vindlande spår.
She hungered for a different story - one to respell the world she knew
Och återger terrängens (klyftans) litterära speglingar och vindlande spår.
She hungered for a different story - one to respell the world she knew
söndag 19 maj 2019
onsdag 8 maj 2019
metRamorf
"... och utspridda vågar
som stjärnor runt fötterna
där kommer solen
vattnet är grönt, vatten är möjlighet
utan skuggor, utan svar, utan någon
jag är fiskerskan
kompassen i magen
riktar mig mot mitt öde
tomhänt
det fulla livet..."
som stjärnor runt fötterna
där kommer solen
vattnet är grönt, vatten är möjlighet
utan skuggor, utan svar, utan någon
jag är fiskerskan
kompassen i magen
riktar mig mot mitt öde
tomhänt
det fulla livet..."
måndag 6 maj 2019
Fullfjädrad fågel
Det är aldrig försent att bli flicka för att sedan FULLVUXNA och låta det vackra flöda över ...
Music daimoness: Lisa Ekdahl
Främmande fågel
Den flickan är en främmande fågel
Som fallen från skyarna, född på en annan planet.
Den flickan är en främmande fågel
Hon bär en sorg i sitt leende och en välbevarad hemlighet
Och hon vet vad hon vet
Hon vet att bevara sin hemlighet
För hon vet att den som vet får betala med ensamhet
Himmelen kan öppna sig, regn kan falla ner
Hon kan dansa i ett solregn på en plats där ingen ser
Hon kan finna allt det enkla på en plats hon själv valt ut
Men då hon möter andras blickar tar det vackra alltid slut
Den flickan hon är vaken om natten
Natten är dyrbar för då är hon ensam och stark
Hon knackar på hos sig själv då
Om dörren är öppen och olåst mot obeträdd mark
Hon ler för sig själv så liderligt och vänt
Och hon går in i nånting
Folk skulle påstå att, att hon drömt
Men inget kan vara verkligare, inget mera sant
Det finns en plats där inte alla måste tänka likadant
Och hon kan finna allt det enkla på en plats hon själv valt ut
Men då hon möter andras blickar tar det vackra alltid slut
Den flickan är en främmande fågel.
Vingklippt och sårad men omöjlig att bura in
Den flickan är en främmande fågel.
Hon sjunger bara den sång hon kan kalla sin.
Och det va som hon flög
Mot en rutas fönsterglas
Slagen föll hon ner i sin egen världs extas
Men inget kan vara verkligare, inget mera sant
Det finns en plats där inte alla måste tänka likadant.
Och hon kan finna allt det enkla på en plats hon själv valt ut
Men då hon möter andras blickar tar det vackra alltid slut
Himmelen kan öppna sig, regn kan falla ner
Hon kan dansa i ett solregn på en plats där ingen ser
Hon kan finna allt det enkla på en plats hon själv valt ut
Men då hon möter andras blickar tar det vackra alltid slut
Den flickan är främmande fågel
lördag 27 april 2019
KATABASIS ANABASIS
TIDINGS in one of the stitched-in mirror voices...
Eurydice
R a c h e l B l a u D u P l e s s i s1.
Since the narcissus bud, eye of a bird,
of a girl,
almond shaped eye,
when not yet open,
smells more of its
rich flower
than
when it has opened,
she desires never to be opened.
a hidden bird mistaken
for a leaf on a young tree.
2.
She will lie naked
where sea touches sand;
her own body
the border; the edge
dividing ocean and land
against itself; but of one body.
And tides come over her.
Then she will be turned
into a smooth stone
salt white as an egg,
shiny as an eye.
She will turn
over and over on herself,
body balancing ocean and land,
throwing the stone
down
a deeper and deeper well.
her own body
the border; the edge
dividing ocean and land
against itself; but of one body.
And tides come over her.
Then she will be turned
into a smooth stone
salt white as an egg,
shiny as an eye.
She will turn
over and over on herself,
body balancing ocean and land,
throwing the stone
down
a deeper and deeper well.
Back arched like a bow
lips like arrows stinging.
And then you wet me with your tongue.
This is my fragrance.
You say
honey tastes sour
after.
You sing to me
that I am a fresh pool
4.
Where is the bird?
fallen from flying
Where is the arrow?
hard in the wound
Where is the stone?
Songs are his,
melody like a great linked chain.
Touch is his,
outlining the edge of my dance.
I cannot find my center
I cannot find my path.
Now he can make me open, shut and open
Now I have lost myself.
5.
Silent I sit in the garden
Silent I go forth
Flower or meadow
where is there meaning
I pass through the meadow
6.
Her deepest desire was to pierce herself.
the snake her head
the snake her hair
the snake her arm
the snake her ribs
the snake her foot
into crevices between rock faces
under Surfaces
under flowers
under Earth.
7.
I went into the fissure.
The dark rock opened.
I faced away from the shining Point
of earth-green light.
This is stone
opening,
the uneven, moist, hard surface,
rock-littered path,
jagged,
catching myself.
Hard Cave
I have entered.
This is stone
deeper
than I ever was.
8.
I see rocks made by the slow dripping of water
I see an underground pool, thick as a black mirror
I see a spring at the source.
9.
He has entered the dark
behind me
He wants to bring me back to the light
He wants to retrace the steps of my journey.
No.
I am turning.
I am going deeper
into the living Cave.
10.
In the Cave I am a rope held out to myself
silver and gleaming in the labyrinth.
I know the center of the cave.
In the Cave
I am a vein of silver in the rock.
In the Cave
I am an ancient plant
putting forth thin white root threads.
I can make the rock crumble into rich earth.
In the Cave
I am matted, woven roots.
11.
She will take shape and sprout
a soft light far from the Surface
pushing outward, of her own Power
stalk, ladder of climbing cells
root, filling the corridors of rock
flower, breaking the earth, fragrant, opening
seeds of Eurydice
girl of her own mother
mother of the labyrinth
daughter
pushing the child herself outward
great head, the cave large inside it
great limbs of a giant woman
great cunt, fragrant, opening
1973-74
lördag 29 december 2018
Den röda tråden
Jag letar efter anteckningar
om Baba Yaga inför årets rituella danshändande på Kvinnohöjden. På måfå slår
jag upp en pärm jag namngett till Systrar i ord – och hittar den röda tråden.
En rest från någon av mina stygnlingar, mina besvärjande konstverk i stygn där
jag fångar betydelser som går utanför ords fattnings- och uttrycksförmåga.
Den
röda tråden som har härvat till sig ligger bredvid ett stycke med följande
understrykningar i en text som handlar om en av mina absoluta favoritböcker, The Djinn in the Nightingale's Eye av A S Byatt:
”Gillian begins a life of narrative freedom and rewrites her own fate… as competent co-creators of the plotted nature of the realities they inhabit… having located Adriadne’s thread…”
”Gillian begins a life of narrative freedom and rewrites her own fate… as competent co-creators of the plotted nature of the realities they inhabit… having located Adriadne’s thread…”
Jag vet att jag inte
medvetet iscensatt sammanträffandet. Jag vet att betydelser, de verkliga, de
som hjälper oss tyda verkligheter, beror av vad som benämnts synkronicitet .
Jag
läser längre upp på sidan:
”… regards her story as already having been written, and sees herself stuck in a dead end, ‘redundant as a woman’…”
”… regards her story as already having been written, and sees herself stuck in a dead end, ‘redundant as a woman’…”
Jag minns när jag på allvar
förstod att den kulturella kvinnoskepnaden var en liksvepning längst in i en
återvändsgränd.
Och jag minns var och när jag knöt handen om den lösa trådänden. Och jag har aldrig släppt taget.
Och jag minns var och när jag knöt handen om den lösa trådänden. Och jag har aldrig släppt taget.
Jag öppnar mitt
dagboksdokument för att lägga in bilden ovan, och ser att den sista anteckningen
jag har gjort för någon vecka sen är:
Byatt:
"Vocabularies are crossing circles and loops. We are defined by the lines we choose to cross or to be confined by."
Byatt:
"Vocabularies are crossing circles and loops. We are defined by the lines we choose to cross or to be confined by."
Att notera:
Adriadnes tråd är enligt den grekiska mytologin det ullnystan som den kretensiska kungadottern Ariadne gav till den atenska hjälten Theseus så att han kunde hitta ut ur labyrinten i Knossos, efter att han hade dödat djurmannen Minotaurus.
Jag vet att ur en patriarkal hjälte går det att gräva fram en hjälta.
Adriadnes tråd är enligt den grekiska mytologin det ullnystan som den kretensiska kungadottern Ariadne gav till den atenska hjälten Theseus så att han kunde hitta ut ur labyrinten i Knossos, efter att han hade dödat djurmannen Minotaurus.
Jag vet att ur en patriarkal hjälte går det att gräva fram en hjälta.
fredag 17 mars 2017
torsdag 16 mars 2017
Varje människas liv är en väg hem till sig själv, ett försök till en väg, en antydan till en stig… Var och en bär med sig ända till slutet rester av sin födelse, slem och äggskal från en urvärld… Mången är upptill människa och nedtill fisk…
Alla har vi härstamningen gemensam, mödrarna, alla kommer vi ur samma djupa schakt; men var och en strävar, som ett försök, som ett kast från djupen, emot sitt eget mål.
(Ur Demian av Herman Hesse)
Prenumerera på:
Inlägg (Atom)