... or the spirit of the strait ... or ...
Suddenly there was room for a stitchling from way back to hang next to one from last year.
Maybe not so strange, because today I have thought about times when the present folds into the past and thereby echoes the calling of the future.
A kind of ascultation with the ear against the earth...
Maybe not so strange, because today I have thought about times when the present folds into the past and thereby echoes the calling of the future.
A kind of ascultation with the ear against the earth...
The spirit of the valley never dies;
This is called the dark female.
The entry into the dark female
Is called the root of heaven and earth.
Tenuous, it seems as if it were there,
Yet use will never exhaust it
This is called the dark female.
The entry into the dark female
Is called the root of heaven and earth.
Tenuous, it seems as if it were there,
Yet use will never exhaust it
Tao Te Ching: Chapter 6
trans. by D.C. Lau & Sarah Allan (1982)
Ma Wang Tui Manuscripts
trans. by D.C. Lau & Sarah Allan (1982)
Ma Wang Tui Manuscripts
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar