abjekt tala

Här ordsätter jag fragment av den översatta, avlyssnade, genomlevda och levrade rösten från platsen mellan, från det trinitäras terräng. Området mellan subjektets inhägnad och objektets bårhus.
Och återger terrängens (klyftans) litterära speglingar och vindlande spår.




She hungered for a different story - one to respell the world she knew




Fotnavlad

Fotnavlad
What we seek is love itself, revealed now and again in human form, but pushing us beyond our humanity into animal instinct and god-like success. There is no love that does not pierce the hands and feet... Jeanette Winterson. Love, the deadly wound from which my life slowly bleeds, there I am preserved ...Birgitta Trotzig
Visar inlägg med etikett grotta. Visa alla inlägg
Visar inlägg med etikett grotta. Visa alla inlägg

lördag 12 mars 2011

caveling



På platsen där världens kött och mitt flätat samman sina muskelfibrer finns en grotta med en naturlig vattenbassäng, en speglande hinna mellan ovan och nedan. Första gången jag var inne i grottan var jag övertygad om att jag skulle dö om jag badade i vattnet. Året efter gjorde jag det... en sorts död.
Livlinan lindad runt tre plumsande ordstenar:
sammansmältning, förnekelse, gottgörelse

I ett uppsprucket dånu skrev jag:

hon lyfte på svepningen
frigjorde hans konturer från diset

med tungan lossnade jag
töcknet runt hans kropp
lyssnade

i salivens väta flöt jag ut
över honom

formande mig
till nya muskelfästen
för honom
som sparkats längst in

gränslade
svalde jag
adamsäpplet helt

genom det uppsugna hålet
lät jag honom höra sången
som moder lämnade jag
honom till
lindarnas systrar

i tidens ursprungsform
i grottan
krympte hon mig

liten flicka
pupilla
blev hans svärta

med ett sugrör dränerade
jag hans ögon på den gröna färgen
flätade löpsnaror

i ett stelnat flöde
hängde vi fritt
hoptvinnade
ur virvlen
ur vattnets öga
flöt hans huvud upp

från hans läppar
kysste hon hinnan